BluRay에서 추출한 섭자막
- 한글, 영어
- smi 변환 생략
* cliche 님께서 올리신 sub은 누가 원본 건드린 듯... 요건 smi 변환 수월 (빠르면 1시간, 늦어도 2시간 정도면 끝날 듯)
* 기존 DVD 섭자막과는 다른 새 번역판 (맞춤법 및 띄어쓰기 상태 썩 양호한 편 아님, 싱크도 다소 긴 편)
* 날씨 무지 덥네요. 즐거운 휴가 되세요~~
* 시네스트 씨네씬 메뉴가 다시 복원됐습니다. 자유롭게 글 올리시면 될 것 같아요.^^
(추천비디오 / 명대사 / 명장면 / 옥에티 / 이영화이랬으면 / 추천 OST)
제가 올린건 Subtitle Edit 로 추출한거라
모양새가 미세하게 다를거예요
5분정도 변환 시도해봤는데 역시나 인식률이 떨어지네요
앞서 입력한 문자를 계속해서 요구합니다 ㅠ